Яндекс.Метрика

«Наследие Кирилла и Мефодия»

📜Ежегодно 24 мая во всех славянских странах отмечают День славянской письменности и культуры и торжественно прославляют создателей славянской письменности святых Кирилла и Мефодия.
📖Учёные считают, что славянская письменность была создана в IX веке, примерно в 863 году. Новый алфавит получил название «кириллица» по имени одного из братьев, Константина, который, приняв монашество, стал Кириллом. А помогал ему в этом старший брат Мефодий. Были созданы две азбуки — глаголица и кириллица. Кроме того, братья-греки перевели на славянский язык Евангелие, Апостол и Псалтырь.
📑В настоящее время этому празднику посвящаются научные форумы, проводятся фестивали, выставки, книжные ярмарки, поэтические чтения, смотры художественной самодеятельности, концерты и другие разнообразные культурные мероприятия.
📚А в Межпоселенческой центральной районной библиотеке открылась выставка-компас «Наследие Кирилла и Мефодия», которая проведёт вас увлекательным маршрутом по закоулкам древнерусской литературы и познакомит с жизнеописанием Кирилла и Мефодия

🪔В романе «Кирилл и Мефодий» известный болгарский писатель Слав Хр. Караславов рассказывает о братьях Кирилле и Мефодии — гениальных просветителях и ученых, создателях славянской азбуки и письменности.
✒️«За землю Русскую!: Памятники литературы Древней Руси ХІ—XV веков».
В настоящую книгу собраны произведения древнерусской литературы XI-XV веков, рассказывающие подвиге народа в борьбе за национальную независимость; среди них и широкоизвестные древнейшие летописные тексты из
«Повести временных лет», общепризнанные шедевры древнерусской литературы «Поучение Владимира Мономаха», «Слово о полку Игореве». «Повесть о разорении Рязани Батыем», «Задонщина», «Сказание о Мамаевом побонще» и некоторые менее известные широкому читателю произведения. В сборнике представлены древнерусские тексты и их переводы на современный русский язык.
📙«Слово о полку Игореве».
Поэтическое переложение «Слова о полку Игореве» известного сибирского поэта Михаила Вишнякова наследует богатые слововедческие традиции русской литературы, своеобразная художественная ценность
произведения — в его ярком, образном, многозвучном языке где поэтическое воображение сплавлено со строгим чувством истории, близостью к звучанию текста подлинника. Новое издание снабжено иллюстрациями талантливой петербургской художницы Людмилы Таракановой. Графические работы продолжают традиции древнерусской книжной миниатюры, творчески переосмысливая образный мир Xl столетия во всем его богатстве и разнообразии.
С нетерпением ждём вас на нашей выставке!

Оставить комментарий